Poems and Ballads from the House of Drifting Clouds
Bilingual Chinese-English poetry book
Zhou Doubt’s poems invoke universality. His poems have the character of ‘betweenness’—between certainty and uncertainty— and to read them is to listen in. His imagery, sharp and surprising, gestures to life’s mysteries. His songs are more in the minor than the major key. Some weep. All observe; and evoke.
Debi Rivera’s translations of Doubt’s intriguing verses resonate with the reader as does all good poetry.